<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">Disculpen el error<br>
la línea que dice: Es necesario revisar y tradudir al <b><font
color="#cc0000">inglés</font></b>, portugués, y francés.<br>
deberia decir Es necesario revisar y tradudir al <font
color="#cc0000"><b>español</b></font>, portugués, y francés.<br>
<br>
Los textos en inglés los tenemos, y los está editando Andrew
Buxton, UK<br>
lo que precisamos es traducir y revisar el <b>español</b><br>
<br>
gracias<br>
Ernesto Spinak<br>
<br>
<br>
El 05/10/2012 8:49, spinaker escribió:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:506EC94C.6070708@adinet.com.uy" type="cite">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
<div align="center"><font color="#cc0000"><b>This text was sent in
a separate message</b><br>
</font></div>
<hr size="2" width="100%">Estimados colegas<br>
<br>
Como anunciamos hace unos días, estamos comenzando a empaquetar la
próxima distribución de ABCD.<br>
<br>
En este momento pedimos ayuda para completar la traducción de los
archivos de mensajes del sistema.<br>
Para cada idioma tenemos un paquete de archivos en excel a doble
columna, donde en la columna izquierda está el mensaje original en
inglés, y en la derecha debe suministrarse la traducción al idioma
correspondiente.<br>
<br>
Estos archivos de mensaje se encuentran traducidos en gran parte,
pero existen muchos mensajes nuevos y es necesario revisar las
traducciones de la 1ra versión.<br>
<br>
Es necesario revisar y tradudir al inglés, portugués, y francés.<br>
Para cada idioma precisaríamos al menos dos voluntarios.<br>
La persona que se ofrezca debe tener ABCD instalado para comprobar
su tarea.<br>
<br>
En breve plazo vamos a seleccionar colegas para beta-testing,
conversión a Linux, revisar las instrucciones de instalación por
primera vez, o actualización de una instalación existente, y
finalmente traducir estos textos.<br>
<br>
Nuestra aspiración es entregar la versión en noviembre<br>
Agradecemos la cooperación de todos los que han estado ayudando.<br>
<br>
saludos<br>
Ernesto Spinak<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
.^. .^.
( ) ( )
=== ===
=[=]================================[=]=
| | Ernesto Spinak | |
| | <a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:spinaker@adinet.com.uy">spinaker@adinet.com.uy</a> | |
| | Montevideo, Uruguay | |
| | tel/fax (598) 2622-3352 | |
| | celular (598) 99612238 | |
=[=]================================[=]=
=== ===
( ) ( )
V V </pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
isis-users mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:isis-users@iccisis.org">isis-users@iccisis.org</a>
To manage your own subscription options go to: <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users">http://lists.iccisis.org/listinfo/isis-users</a>
Or contact Henk Rutten: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:hlrutten@xs4all.nl">hlrutten@xs4all.nl</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
.^. .^.
( ) ( )
=== ===
=[=]================================[=]=
| | Ernesto Spinak | |
| | <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:spinaker@adinet.com.uy">spinaker@adinet.com.uy</a> | |
| | Montevideo, Uruguay | |
| | tel/fax (598) 2622-3352 | |
| | celular (598) 99612238 | |
=[=]================================[=]=
=== ===
( ) ( )
V V </pre>
</body>
</html>